a new dress for a trekkie fan

When i have seen the first pictures at Instagram from the new pattern from Paprika patterns I really liked it. It is the Zircon. It has a very interesting yoke at the top which can be also added at the bottom. The length is possible as shirt or dress. As the shirt part of my cupboard is already quite stuffed i decided to do it as a winter dress; i.e. it will be shorter as a summer dress as I will wear it only with trouser or leggings below.

Als ich bei Instagram die ersten Bilder von Paprika Pattern neuen Schnittmusters gesehen habe, hat es mir gleich sehr gut gefallen. Es ist das, „Zircon“. Das besondere dran ist der Einsatz der oben eingefügt wird; gibt aber die Möglichkeit es unten zu tun. Man kann es als Shirt oder Kleid nähen. Nachdem der Pulliteil meines Kleiderschranks kurz vor dem Überquellen ist hab ich mich für ein Kleid in Winterlänge entschieden. Das ist bei mir kürzer als reine Sommerkleider, da ich sie nur mit Hose oder Leggins drunter trage.


Lisa says that you have to take care, that you must be aware, that it could look like Star Trek based on the choice of fabrics. How good that i really love Star Trek…. Cause I think with my choice of fabric it tends toward it.

Lisa weist darauf hin, dass man sich die Auswahl der Stoffe genau überlegen sollte, denn es besteht die Gefahr, dass das ganze Raumschiff Enterprise mässig ausschaut. Wie gut, dass das schon immer meine Lieblingsserie war. 

 
I used two romanit jersey knits. Blue is again one of my Singapore buys. The red one is the leftover from my McCalls 7022 skirt. It is a really heavy one. The blue one is also heavy but lighter than the red one. Guess this had also a influence how easy the corners could be done. Both are quite stretchy (must admit, i didnt make the stretch test which is available in the description as i really wanted to use this fabric).
Für das Kleid hab ich Romanit Jersey verwendet. Der blaue ist mal wieder aus meiner Singapur Ausbeute. Der rote ist das Überbleibls von meinem McCalls 7022 Rock. Der ist richtig schwer. Der blauer ist auch schwer aber trotzdem ein gutes Stück leichter als der rote. Das hatte wohl auch einen Einfluss drauf, wie gut ich die Ecken nähen konnte. Beide sind ziemlich dehnbar (es gäb zwar in der Anleitung eine Dehnbarkeitstabelle zum testen, das hab ich aber nicht gemacht, da ich die beiden Stoffe unbedingt verwenden wollte.

The description of the pattern does say:   Die Beschreibung beim Schnittmuster sagt:

Sewing Level 2,5 of 3.                             Level 2,5 von 3
• patience and precision                         – Geduld und Genauigkeit
• joining angular seams                           – verbinden von verwinkelten Nähten (da fällt mir irgendwie 
                                                                keine  bessere Übersetzung ein)
• unusual construction                             – ungewöhnliche Konstruktion 

 
And yes, you need it. Especially if you are someone who is normally making a big turn around things like this. But if you dont try, you never will know if you could do it (or if you even like it …..).

Und ja, das braucht man. Besonders wenn man bzw frau jemand ist, der normalerweise einen grossen Bogen um solche Beschreibungen macht. Aber das wollte ich einfach mal ausprobieren, denn wenn ichs nicht mache, dann weiss ich ja auch nicht, ob es wirklich so ist (und vielleicht mag ichs ja sogar…). 

Here you see how it looks like before joining.
Hier sieht man, wie die Stoffe vor dem Verbinden ausschaun. 

You have to sew along the future seam in order to stabilize it and that you are able to hit exactly the corners (in theory ….)
Man muss am der zukünftigen Naht entlangnähen, zum einen um es zu stabilisieren und zum anderen, damit man die Ecken genau trifft (so in der Theorie halt).

And i know now: Thats not really my case …. After undoing some parts of the yokes three times i decided, thats enough. I do not have enough patience and precision to get it 100 % right. I can live with the current status. I am more a 80 % person.

Was ich jetzt weiss: So was ist nicht mein Ding. Nachdem ich einige Teile dreimal wieder aufgetrennt und nochmal genäht habe, hats mir gereicht und beschlossen, dass es jetzt so passt. Ich hab dafür einfach nicht die Geduld und die Genauigkeit, dass 100% perfekt zu bekommen. So wies ist, damit kann ich gut leben. Bin halt eine 80% Person
.

 
I made it in the sizes 4/4/5. As there are length adjustment lines available I shortened it by 2 cm. But I do not know for which body length the pattern is originally intended because with this shortening it has the length you can see here.

Ich habs in der Größe 4/4/5 genäht. Es gibt Längenanpassungslinien, an denen hab ich das Schnittmuster um 2 cm verkürzt. Ich weiss allerdings nicht, für welche Körpergröße das Schnittmuster ursprünglich ausgelegt ist. Denn mit der Verkürzung hat es die Länge wie es ihr auf den Bildern seht. 

What i prefer more and more: If the seam allowance is included like it is with this pattern. My cuts are then just more even (cause to mark it on the fabric, for this i am in 99% of the cases to lazy).
Was mir immer wichtiger wird: Das die Nahtzugabe bei dem Schnittmuster enthalten wird. Damit wird das Zuschneiden einfach gleichmässiger (denn die vorher anzuzeichnen, dafür bin ich bei 99% der Fälle zu faul).

 
Looking on the pictures, i like it much more with the black trouser and the long boots. When i was wearing the grey leggins with the short boots today and i looked in the mirror, i liked it. But now on the pictures, i find the other combination (much) better.

Wenn ich mir die Bilder so anschaue, dann gefällt es mir mit der schwarzen Hosen und den langen Stiefeln viel besser. Gestern hab ich es in der Kombination mit den grauen Leggins und den Stiefletten angehabt. Beim Blick in den Spiegel vor der Arbeit hat es mir gefallen. Wenn ich mir es aber jetzt auf den Fotos so anschaue, dann doch lieber mit Schwarz.

For the seams i used a fancy stich which resambles a little bit the yoke form.
Für die Säume hab ich einen Zierstich benutzt, der die Form der Einsätze zumindest etwas wiederspiegelt. 

 

At the memadmittwoch you can see again a lot of „memade“ clothing.
Der MMM wird heute angeführt von Stefanie von Seal of Teal.
Und beim Aws schau ich auch noch vorbei.

4 Kommentare


  1. Das mit der Nahtzugabe habe ich auch! Aus demselben Grund 😉 Und meine Probleme mit solchen Nähte habe ich auch. Ich glaube aber, dass die einfach zu nähen sind mit dünneren Stoffen. Der Pulli gefällt mir aber echt gut, mal echt was anderes und nicht mädchenmäßig rundes 😉
    Liebe Grüße
    Katharina

    Antworten

  2. Das war kein einfacher Schnitt und mit Sicherheit sehr pfitzelig – Hochachtung! Auch wenn du schreibt, es ist nicht 100% gelungen … ausreichend!!! Wen man sich gekaufte Sachen ansieht, die oft nicht halb so gut.
    Also viel Freude mit deinem Winterkleid wünsch ich dir.

    Liebe Grüße

    Inge

    Antworten

  3. Das sieht ja echt cool aus – war aber mit Sicherheit kein riesen Spaß zu nähen, oder?
    Die Farbkombi gefällt mir auch sehr!
    Ein tolles Kleid!
    Liebe Grüße
    Charlie

    Antworten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert